




Suomen kesä kun on mitä on, niin aurinkoa nähdäkseen joutuu joskus turvautumaan "vaihtoehtoisiin järjestelmiin". Sellainen oli tällä kertaa viikon reissu Kroatiaan. Heti alussa hämmästyin siihen miten tutulta Kroatian kieli kuulosti – siis venäläiseltä. Olin ihan fiilareissa kun ymmärsin joitain tuttuja sanoja kuten maito, voi, apteekki, olut, viini, hyvää päivää jne. Slaavilaisen kulttuurin juuret matrjoshka-nukkeineen ulottuvat siis tännekin. Kyrillisiä kirjaimia Kroatiassa kuitenkaan ole käytössä. Venäläisiä matkailijoita olisi ehkä silti voinut luulla löytyväksi täältä enemmänkin, sillä he voivat matkustaa Kroatiaan viisumivapaasti. Makarskan kauniissa rantamaisemissa rannalla loikoillessa yritin toisinaan samalla kunnon koululaisen tapaan saada tarttumaan päähän lisää venäjänkielen sanoja, sillä olin saanut loman ajaksi "kotiläksyjä". Jos alkoi liikaa kuumottaa niin sitten vaan snorkkelin kanssa tutkailemaan rantakivikoiden vedenalaista maailmaa...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti